وآنذاك وافق رئيس الوزراء هون سين على هذا التحليل. 云升首相当时同意这种分析。
إعﻻن رئيس وزراء مملكة كمبوديا هون سين بشأن مسألة 乌博里 (签名) 柬埔寨王国首相洪森
والتصريحات التي أدلى بها رئيس الوزراء الثاني هون سين في هذا الصدد مشجعة. 第二总理洪森最近提出类似的说法,令人感到鼓舞。
ويلاحظ الممثل الخاص مع الارتياح أن رئيس الوزراء هون سين يؤيد الاعتراف بأحقية السكان الأصليين في الأرض المندرجة ضمن الأملاك العامة. 特别代表满意地注意到,总理洪森支持承认土着居民对社区土地拥有所有权。
9- ويأسف الممثل الخاص لما أبداه رئيس الوزراء هون سين من ملاحظات بخصوصه عقب زيارته الرابعة. 洪森总理在特别代表第四次访问之后,发表了一些涉及特别代表的言论,令他感到遗憾。
للمساعدة على حل هذه المشاكل، وفّر رئيس الوزراء سامديتش هون سين بعض الأموال لنقابة المحامين لدعم الدفاع القانوني المجاني عن الفقراء. 为了帮助解决这些问题,首相云升殿下资助法律协会,以支持给穷人提供免费法律辩护。
٨- وأجرت المفوضة السامية مباحثات مع السيد تشيا سيم، رئيس الدولة بالنيابة، والسيد أونغ هووت والسيد هون سين والسيد تشِم سِنغوون والسيد يَو هوكِري، الذين يمثلون الحكومة الملكية. 高级专员与代理国家元首谢辛先生以及王国政府代表洪森先生、姜思农先生和尤霍格里先生举行了会谈。
17- وذكر رئيس الوزراء هون سين أنه لن تكون هناك أية محكمة دولية خارج كمبوديا أو داخلها وأن القانون الكمبودي لا يسمح بمشاركة أجانب كقضاة أو مدعين عامين. 洪森首相表示,不应在柬埔寨境内或境外设立任何国际法庭,柬埔寨法律不允许外国人作为法官或检察官进行参与。
وعيﱠن السيد هون سين اثنين من مستشاريه، هما السيد أوم ينغ تينغ )رئيسا( والسيد سيفي سيثا، كما عيﱠن السيد أونغ هيوت السيد أوك فاناريث والسيد ساندي دي مونتيرو. 洪森先生任命了他的两名顾问Om Yeng Tieng先生(主席)和Svay Sitha先生;Ung Huot先生任命了Ouk Vannarith先生和Sandy de Montero先生。